Очень шибко бежал, - сказал беспризорный, - из головы выскочило.

Не получишь денег, - заявил наниматель.

Дя-адя!.. Да я тебе покажу.

Хорошо. Оставайся. Пойдем вместе.

Блеющий гражданин жил, оказывается, на Садовой-Спасской. Точный адрес его Остап записал в блокнот.

Восьмой стул поехал в Дом Народов. Мальчишка, преследовавший этот стул, оказался пронырой.

Преодолев заграждения в виде комендатуры и многочисленных курьеров, он проник в Дом и убедился, что стул был куплен завхозом редакции «Станка».

Двух мальчишек еще не было. Они прибежали почти одновременно, запыхавшиеся и утомленные.

Казарменный переулок, у Чистых прудов.

Девять. И квартира девять. Там татары рядом живут. Во дворе. Я ему и стул донес. Пешком шли.

Последний гонец принес печальные вести. Сперва все было хорошо, но потом все стало плохо. Покупатель вошел со стулом в товарный двор Октябрьского вокзала, и пролезть за ним было никак невозможно - у ворот стояли стрелки ОВО НКПС.

Наверно, уехал, - закончил беспризорный свой доклад.

Это очень встревожило Остапа. Наградив беспризорных по-царски - рубль на гонца, не считая вестника с Варсонофьевского переулка, забывшего номер дома (ему было велено явиться на другой день пораньше), - технический директор вернулся домой и, не отвечая на расспросы осрамившегося председателя правления, принялся комбинировать.

Ничего еще не потеряно. Адреса есть, а для того, чтобы добыть стулья, существует много старых испытанных приемов: 1) простое знакомство, 2) любовная интрига, 3) знакомство со взломом, 4) обмен, 5) деньги и 6) деньги . Последнее - самое верное. Но денег мало. Остап иронически посмотрел на Ипполита Матвеевича. К великому комбинатору вернулись обычная свежесть мысли и душевное равновесие. Деньги, конечно, можно будет достать. В запасе еще имелись картина «Большевики пишут письмо Чемберлену», чайное ситечко и полная возможность продолжать карьеру многоженца.

Беспокоил только десятый стул. След, конечно, был, но какой след! - расплывчатый и туманный.

Ну что ж! - сказал Остап громко. - На такие шансы ловить можно. Играю девять против одного. Заседание продолжается! Слышите? Вы! Присяжный заседатель!

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Людоедка Эллочка

Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12.000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов.

Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью.

Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:

1. Хамите.

2. Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

3. Знаменито.

4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д.)

6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча».)

7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.)

8. Не учите меня жить.

9. Как ребенка. («Я его бью, как ребенка» - при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка» - как видно, в разговоре с ответственным съемщиком.)

10. Кр-р-расота!

11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов.)

12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу.)

13. Поедем в таксо. (Знакомым мужеского пола. )

14. У вас вся спина белая (шутка).

15. Подумаешь!

16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля.)

17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили передаточным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов.

Если рассмотреть фотографии Эллочки Щукиной, висящие над постелью ее мужа - инженера Эрнеста Павловича Щукина (одна - анфас, другая в профиль), - то нетрудно заметить лоб приятной высоты и выпуклости, большие влажные глаза, милейший в Московской губернии носик с легкой курносостью и подбородок с маленьким, нарисованным тушью, пятнышком.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Людоедка Эллочка

Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12.000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов.

Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью.

Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:

1. Хамите.

2. Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

3. Знаменито.

4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д.)

6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча».)

7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.)

8. Не учите меня жить.

9. Как ребенка. («Я его бью, как ребенка» – при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка» – как видно, в разговоре с ответственным съемщиком.)

10. Кр-р-расота!

11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов.)

12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу.)

13. Поедем в таксо. (Знакомым мужеского пола.)

14. У вас вся спина белая (шутка).

15. Подумаешь!

16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля.)

17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили передаточным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов.

Если рассмотреть фотографии Эллочки Щукиной, висящие над постелью ее мужа – инженера Эрнеста Павловича Щукина (одна – анфас, другая в профиль), – то нетрудно заметить лоб приятной высоты и выпуклости, большие влажные глаза, милейший в Московской губернии носик с легкой курносостью и подбородок с маленьким, нарисованным тушью, пятнышком.

Рост Эллочки льстил мужчинам. Она была маленькая, и даже самые плюгавые мужчины рядом с нею выглядели большими и могучими мужами.

Что же касается особых примет, то их не было. Эллочка и не нуждалась в них. Она была красива.

Двести рублей, которые ежемесячно получал ее муж на заводе «Электролюстра», для Эллочки были оскорблением. Они никак не могли помочь той грандиозной борьбе, которую Эллочка вела уже четыре года, с тех пор как заняла общественное положение домашней хозяйки – Щукинши, жены Щукина. Борьба велась с полным напряжением сил. Она поглощала все ресурсы. Эрнест Павлович брал на дом вечернюю работу, отказался от прислуги, разводил примус, выносил мусор и даже жарил котлеты.

Но все было бесплодно. Опасный враг разрушал хозяйство с каждым годом все больше. Как уже говорилось, Эллочка четыре года тому назад заметила, что у нее есть соперница за океаном. Несчастье посетило Эллочку в тот радостный вечер, когда Эллочка примеряла очень миленькую крепдешиновую кофточку. В этом наряде она казалась почти богиней.

– Хо-хо, – воскликнула она, сведя к этому людоедскому крику поразительно сложные чувства, захватившие ее существо. Упрощенно чувства эти можно было бы выразить в такой фразе: «Увидев меня такой, мужчины взволнуются. Они задрожат. Они пойдут за мной на край света, заикаясь от любви. Но я буду холодна. Разве они стоят меня? Я – самая красивая. Такой элегантной кофточки нет ни у кого на земном шаре».

Но слов было всего тридцать, и Эллочка выбрала из них наиболее выразительное – «хо-хо».

В такой великий час к ней пришла Фима Собак. Она принесла с собой морозное дыхание января и французский журнал мод. На первой его странице Эллочка остановилась. Сверкающая фотография изображала дочь американского миллиардера Вандербильда в вечернем платье. Там были меха и перья, шелк и жемчуг, легкость покроя необыкновенная и умопомрачительная прическа.

Это решило все.

– Ого! – сказала Эллочка самой себе.

Это значило: «Или я, или она».

Утро другого дня застало Эллочку в парикмахерской. Здесь Эллочка потеряла прекрасную черную косу и перекрасила волосы в рыжий цвет. Затем удалось подняться еще на одну ступеньку той лестницы, которая приближала Эллочку к сияющему раю, где прогуливаются дочки миллиардеров, не годящиеся домашней хозяйке Щукиной даже в подметки: по рабкредиту была куплена собачья шкура, изображавшая выхухоль. Она была употреблена на отделку вечернего туалета. Мистер Щукин, давно лелеявший мечту о покупке новой чертежной доски, несколько приуныл. Платье, отороченное собакой, нанесло заносчивой Вандербильдихе первый меткий удар. Потом гордой американке были нанесены три удара подряд. Эллочка приобрела у домашнего скорняка Фимочки Собак шиншилловый палантин (русский заяц, умерщвленный в Тульской губернии), завела себе голубиную шляпу из аргентинского фетра и перешила новый пиджак мужа в модный дамский жилет. Миллиардерша покачнулась, но ее, как видно, спас любвеобильный papa – Вандербильд. Очередной номер журнала мод заключал в себе портреты проклятой соперницы в четырех видах: 1) в черно-бурых лисах, 2) с бриллиантовой звездой на лбу, 3) в авиационном костюме – высокие лаковые сапожки, тончайшая зеленая куртка испанской кожи и перчатки, раструбы которых были инкрустированы изумрудами средней величины, и 4) в бальном туалете – каскады драгоценностей и немножко шелку.

Эллочка произвела мобилизацию. Papa- Щукин взял ссуду в кассе взаимопомощи. Больше тридцати рублей ему не дали. Новое мощное усилие в корне подрезало хозяйство. Приходилось бороться во всех областях жизни. Недавно были получены фотографии мисс в ее новом замке во Флориде. Пришлось и Эллочке обзавестись новой мебелью. Эллочка купила на аукционе два мягких стула. (Удачная покупка! Никак нельзя было пропустить!) Не спросясь мужа, Эллочка взяла деньги из обеденных сумм. До пятнадцатого оставалось десять дней и четыре рубля.

Эллочка с шиком провезла стулья по Варсонофьевскому переулку. Мужа дома не было. Впрочем, он скоро явился, таща с собой портфель-сундук.

– Мрачный муж пришел, – отчетливо сказала Эллочка.

Все слова произносились ею отчетливо и выскакивали бойко, как горошины.

– Здравствуй, Еленочка, а это что такое? Откуда стулья?

– Нет, в самом деле?

– Кр-расота!

– Да. Стулья хорошие.

– Зна-ме-ни-тые!

– Подарил кто-нибудь?

– Как?! Неужели ты купила? На какие же средства? Неужели на хозяйственные? Ведь я тебе тысячу раз говорил…

– Эрнестуля! Хамишь!

– Ну, как же так можно делать?! Ведь нам же есть нечего будет!

– Подумаешь!..

– Но ведь это возмутительно! Ты живешь не по средствам!

– Шутите!

– Да, да. Вы живете не по средствам…

– Не учите меня жить!

– Нет, давай поговорим серьезно. Я получаю двести рублей…

– Взяток не беру… Денег не краду и подделывать их не умею…

Эрнест Павлович замолчал.

– Вот что, – сказал он наконец, – так жить нельзя.

– Хо-хо, – возразила Эллочка, садясь на новый стул.

– Нам надо разойтись.

– Подумаешь!

– Мы не сходимся характерами. Я…

– Ты толстый и красивый парниша.

– Сколько раз я просил не называть меня парнишей!

– Шутите!

– И откуда у тебя этот идиотский жаргон?!

– Не учите меня жить!

– О черт! – крикнул инженер.

– Хамите, Эрнестуля.

– Давай разойдемся мирно.

– Ты мне ничего не докажешь! Этот спор…

– Я побью тебя, как ребенка…

– Нет, это совершенно невыносимо. Твои доводы не могут меня удержать от того шага, который я вынужден сделать. Я сейчас же иду за ломовиком.

– Шутите.

– Мебель мы делим поровну.

– Ты будешь получать сто рублей в месяц. Даже сто двадцать. Комната останется у тебя. Живи, как тебе хочется, а я так не могу…

– Знаменито, – сказала Эллочка презрительно.

– А я перееду к Ивану Алексеевичу.

– Он уехал на дачу и оставил мне на лето всю свою квартиру. Ключ у меня… Только мебели нет.

– Кр-расота!

Эрнест Павлович через пять минут вернулся с дворником.

– Ну, гардероб я не возьму, он тебе нужнее, а вот письменный стол, уж будь так добра… И один этот стул возьмите, дворник. Я возьму один из этих двух стульев. Я думаю, что имею на это право?..

Эрнест Павлович связал свои вещи в большой узел, завернул сапоги в газету и повернулся к дверям.

– У тебя вся спина белая, – сказала Эллочка граммофонным голосом.

– До свиданья, Елена.

Он ждал, что жена хоть в этом случае воздержится от обычных металлических словечек. Эллочка также почувствовала всю важность минуты. Она напряглась и стала искать подходящие для разлуки слова. Они быстро нашлись.

– Поедешь в таксо? Кр-расота.

Инженер лавиной скатился по лестнице.

Вечер Эллочка провела с Фимой Собак. Они обсуждали необычайно важное событие, грозившее опрокинуть мировую экономику.

– Кажется, будут носить длинное и широкое, – говорила Фима, по-куриному окуная голову в плечи.

И Эллочка с уважением посмотрела на Фиму Собак. Мадмуазель Собак слыла культурной девушкой – в ее словаре было около ста восьмидесяти слов. При этом ей было известно одно такое слово, которое Эллочке даже не могло присниться. Это было богатое слово – гомосексуализм. Фима Собак, несомненно, была культурной девушкой.

Оживленная беседа затянулась далеко за полночь.


В десять часов утра великий комбинатор вошел в Варсонофьевский переулок. Впереди бежал давешний беспризорный мальчик. Мальчик указал дом.

– Не врешь?

– Что вы, дядя… Вот сюда, в парадное.

Бендер выдал мальчику честно заработанный рубль.

– Прибавить надо, – сказал мальчик по-извозчичьи.

– От мертвого осла уши. Получишь у Пушкина. До свиданья, дефективный.

Остап постучал в дверь, совершенно не думая о том, под каким предлогом он войдет. Для разговоров с дамочками он предпочитал вдохновение.

– Ого? – спросили из-за двери.

– По делу, – ответил Остап.

Дверь открылась. Остап прошел в комнату, которая могла быть обставлена только существом с воображением дятла. На стенах висели кинооткрыточки, куколки и тамбовские гобелены. На этом пестром фоне, от которого рябило в глазах, трудно было заметить маленькую хозяйку комнаты. На ней был халатик, переделанный из толстовки Эрнеста Павловича и отороченный загадочным мехом.

Остап сразу понял, как вести себя в светском обществе. Он закрыл глаза и сделал шаг назад.

– Прекрасный мех! – воскликнул он.

– Шутите! – сказала Эллочка нежно. – Это мексиканский тушкан.

– Быть этого не может. Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это шанхайские барсы. Ну да! Барсы! Я узнаю их по оттенку. Видите, как мех играет на солнце!.. Изумруд! Изумруд!

Эллочка сама красила мексиканского тушкана зеленой акварелью и потому похвала утреннего посетителя была ей особенно приятна.

Не давая хозяйке опомниться, великий комбинатор вывалил все, что слышал когда-либо о мехах. После этого заговорили о шелке, и Остап обещал подарить очаровательной хозяйке несколько сот шелковых коконов, привезенных ему председателем ЦИК Узбекистана.

– Вы парниша что надо, – заметила Эллочка в результате первых минут знакомства.

– Вас, конечно, удивит ранний визит незнакомого мужчины.

– Но я к вам по одному деликатному делу.

– Шутите.

– Вы вчера были на аукционе и произвели на меня необыкновенное впечатление.

– Хамите!

– Помилуйте! Хамить такой очаровательной женщине бесчеловечно.

Беседа продолжалась дальше в таком же, дающем в некоторых случаях чудесные плоды, направлении. Но комплименты Остапа раз от разу становились все водянистее и короче. Он заметил, что второго стула в комнате не было. Пришлось нащупывать след исчезнувшего стула. Перемежая свои расспросы цветистой восточной лестью, Остап узнал о событиях прошедшего вечера в Эллочкиной жизни.

«Новое дело, – подумал он, – стулья расползаются, как тараканы».

– Милая девушка, – неожиданно сказал Остап, – продайте мне этот стул. Он мне очень нравится. Только вы с вашим женским чутьем могли выбрать такую художественную вещь. Продайте, девочка, я вам дам семь рублей.

– Хамите, парниша, – лукаво сказала Эллочка.

– Хо-хо, – втолковывал Остап.

«С ней нужно действовать на обмен», – решил он.

– Вы знаете, сейчас в Европе и в лучших домах Филадельфии возобновили старинную моду – разливать чай через ситечко. Необычайно эффектно и очень элегантно.

Эллочка насторожилась.

У меня как раз знакомый дипломат приехал из Вены и привез в подарок. Забавная вещь.

– Должно быть, знаменито, – заинтересовалась Эллочка.

– Ого! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне стул, а я вам ситечко. Хотите?

И Остап вынул из кармана маленькое позолоченное ситечко.

Солнце каталось в ситечке, как яйцо. По потолку сигали зайчики. Неожиданно осветился темный угол комнаты. На Эллочку вещь произвела такое же неотразимое впечатление, какое производит старая банка из-под консервов на людоеда Мумбо-Юмбо. В таких случаях людоед кричит полным голосом, Эллочка же тихо застонала:

Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся.

Чтобы алмаз стал бриллиантом, его необходимо огранить. Чтобы речь привлекала столь же магически, как и внешность, умение общаться тоже нужно непрестанно совершенствовать. , уже были объектом нашего внимания. Сегодня предлагаем задуматься если не о расширении словарного запаса, то хотя бы об изгнании из него словечек и фраз, создающих вам имидж «типичной принцессы» – барышни недалекой, бездушной, эгоистичной, зацикленной на вещах и нарядах. Давайте сравним словарь героини романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» (1927) Эллочки-людоедки, чье скудословие стало нарицательным, и ее современных последовательниц. Отличный пример того, как говорить не надо! https://www.youtube.com/watch?v=HlVdgerzKSs

Читаем в оригинале

Авторы сатирического романа «Двенадцать стульев» приводят словарный запас жены инженера Елены Щукиной (она же Еленочка и Эллочка с прозвищем Людоедка) полностью, чтобы подчеркнуть его «богатство». Процитируем это описание полностью:

«Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени мумбо-юмбо составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью. Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:

Хамите.

Хо-хо! (выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

Знаменито.

Мрачный (по отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д.)

Мрак.

Жуть (жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча»).

Парниша (по отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.)

Не учите меня жить.

Как ребенка («Я его бью, как ребенка» – при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка» – как видно, в разговоре с ответственным съемщиком).

Кр-р-расота!

Толстый и красивый (употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов.)

Поедем на извозчике (говорится мужу.)

Поедем на таксо (знакомым мужского пола.)

У вас вся спина белая (шутка)

Подумаешь!

Уля (ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля.)

Ого! (ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили передаточным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов».

Забавно? Еще как! А теперь пора уделить внимание штампам речи красавиц наших дней.

Гламур и другие слова, от которых пора избавиться

В 2007 году исследователи Центра развития русского языка при Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) впервые выбрали, проведя опрос и онлайн-голосование, слово и антислово года. На пьедестале почета оказались «гламур», как и связанное с ним прилагательное «гламурный», лавры антислова получил «креатив». Все слова-победители, с грустью отмечают ученые, свидетельствуют об опасном крене в пользу низкопробной массовой культуры и стандартов общества потребления. И оба – любимцы словаря девушек, атакующих соцсети своими селфи, наводняющих улицы со сходом снега фальшивыми «лубутенами» и гордо называющих репликой поддельную стеганую сумочку на цепочке от Chanel. Вы ведь не из их числа? Тогда гоните прочь из своей речи гламур и прочие слова-«маячки», способные испортить впечатление о вас

Ахахах! Очень смешно!

Аxтунг! Ужас, опасность, тревога.

Баян . Банальность, заезженная шутка.

Вау! Красота! Удивительно!

В Бобруйск, животное! Обвинение собеседника в интеллектуальной и прочей несостоятельности.

В тему. По делу, по существу.

В топку . Прочь за ненадобностью; нечто не стоящее внимания.

В шоке! Неприятно удивлена.

Выпей яду! Смирись, по-твоему ничего не будет.

Гламур (гламурный, гламурно, гламурненько). Красивый, как в глянцевом журнале; делающий упор на внешний шарм и лоск, связанный со светской хроникой.

Готично. Гротескно, необычно красиво.

Жесть! Ого!

Жжешь! Удивляешь!

Зачет. Хорошо, правильно, верно.

ИМХО. По моему скромному мнению (буквальный сокращенный перевод английского выражения in my humble opinion).

Как бы. Словно, похоже, возможно.

Кекс (он же крендель ). Парень.

Класс! Замечательно!

Короче! Одним словом, в общем.

Круто. Оригинально, замечательно, первоклассно.

Лапуля. Обращение к знакомым и незнакомым людям, аналог этикетных слов «сударь», «сударыня».

Лол . Забавно, смешно (сокращение английского выражения laughing out loud – громко, вслух смеясь).

Лузер. Неудачник.

Мимими (мимимишный). Мило, очаровательно, трогательно, романтично.

Незачет. Противоположное значение к слову «зачет» (см. выше).

Офигеть! Надо же, ну и ну, вот так сюрприз!

Пипец. Неудача, полный крах.

Прикинь. Представь себе.

Прикол . Шутка, курьез, нелепость, изюминка.

Рулит! Диктует правила другим.

Супер! Потрясающе, невероятно!

Типа. Наподобие, по образцу.

Убей себя об стену! Исчезни!

Упс! Ой!

Фейк. Вымысел, ложь, слухи.

Фиолетово. Безразлично, все равно.

А какие слова и выражения современных Эллочек не на шутку раздражают вас? Делитесь мнением в комментариях, пополняйте нашу подборку!

    ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
    Глава XXIV. Людоедка Эллочка

    Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12
    000 слов*. Словарь негра из людоедского племени "Мумбо-Юмбо"* составляет
    300 слов.
    Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью.
    Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего вели-
    кого, многословного и могучего русского языка*:
    1. Хамите.
    2. Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивле-
    ние, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)
    3. Знаменито.
    4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: "мрачный Петя пришел",
    "мрачная погода", "мрачный случай", "мрачный кот" и т. д.)
    5. Мрак.
    6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: "жуткая
    встреча".)
    7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от
    возраста и общественного положения.)
    8. Не учите меня жить.
    9. Как ребенка. ("Я его бью, как ребенка" - при игре в карты. "Я его
    срезала, как ребенка" - как видно, в разговоре с ответственным съемщи-
    ком.)
    10. Кр-р-расота!
    11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушев-
    ленных и одушевленных предметов.)
    12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу.)
    13. Поедем в таксо. (Знакомым мужеского* пола.)
    14. У вас вся спина белая (шутка).
    15. Подумаешь!
    16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля.)
    17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и
    удовлетворенность.)
    Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили переда-
    точным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов.
    Если рассмотреть фотографии Эллочки Щукиной, висящие над постелью ее
    мужа - инженера Эрнеста Павловича Щукина (одна - анфас, другая в про-
    филь), - то нетрудно заметить лоб приятной высоты и выпуклости, большие
    влажные глаза, милейший в Московской губернии носик с легкой курносостью
    и подбородок с маленьким, нарисованным тушью, пятнышком.
    Рост Эллочки льстил мужчинам. Она была маленькая, и даже самые плюга-
    вые мужчины рядом с нею выглядели большими и могучими мужами.
    Что же касается особых примет, то их не было. Эллочка и не нуждалась
    в них. Она была красива.
    Двести рублей, которые ежемесячно получал ее муж на заводе "Электро-
    люстра"*, для Эллочки были оскорблением. Они никак не могли помочь той
    грандиозной борьбе, которую Эллочка вела уже четыре года, с тех пор как
    заняла общественное положение домашней хозяйки - Щукинши, жены Щукина.
    Борьба велась с полным напряжением сил. Она поглощала все ресурсы. Эр-
    нест Павлович брал на дом вечернюю работу, отказался от прислуги, разво-
    дил примус, выносил мусор и даже жарил котлеты.
    Но все было бесплодно. Опасный враг разрушал хозяйство с каждым годом
    все больше. Как уже говорилось, Эллочка четыре года тому назад заметила,
    что у нее есть соперница за океаном. Несчастье посетило Эллочку в тот
    радостный вечер, когда Эллочка примеряла очень миленькую крепдешиновую
    кофточку. В этом наряде она казалась почти богиней.
    - Хо-хо, - воскликнула она, сведя к этому людоедскому крику порази-
    тельно сложные чувства, захватившие ее существо. Упрощенно чувства эти
    можно было бы выразить в такой фразе: "Увидев меня такой, мужчины взвол-
    нуются. Они задрожат. Они пойдут за мной на край света, заикаясь от люб-
    ви. Но я буду холодна. Разве они стоят меня? Я - самая красивая. Такой
    элегантной кофточки нет ни у кого на земном шаре".
    Но слов было всего тридцать, и Эллочка выбрала из них наиболее выра-
    зительное - "хо-хо".
    В такой великий час к ней пришла Фима Собак. Она принесла с собой мо-
    розное дыхание января и французский журнал мод. На первой его странице
    Эллочка остановилась. Сверкающая фотография изображала дочь американско-
    го миллиардера Вандербильда* в вечернем платье. Там были меха и перья,
    шелк и жемчуг, легкость покроя необыкновенная* и умопомрачительная при-
    ческа.
    Это решило все.
    - Ого! - сказала Эллочка самой себе.
    Это значило: "Или я, или она".
    Утро другого дня застало Эллочку в парикмахерской. Здесь Эллочка по-
    теряла прекрасную черную косу и перекрасила волосы в рыжий цвет. Затем
    удалось подняться еще на одну ступеньку той лестницы, которая приближала
    Эллочку к сияющему раю, где прогуливаются дочки миллиардеров, не годящи-
    еся домашней хозяйке Щукиной даже в подметки: по рабкредиту* была купле-
    на собачья шкура, изображавшая выхухоль. Она была употреблена на отделку
    вечернего туалета. Мистер Щукин, давно лелеявший мечту о покупке новой
    чертежной доски, несколько приуныл. Платье, отороченное собакой, нанесло
    заносчивой Вандербильдихе первый меткий удар. Потом гордой американке
    были нанесены три удара подряд. Эллочка приобрела у домашнего скорняка
    Фимочки Собак шиншилловый палантин (русский заяц, умерщвленный в
    Тульской губернии), завела себе голубиную шляпу из аргентинского фетра и
    перешила новый пиджак мужа в модный дамский жилет. Миллиардерша покачну-
    лась, но ее, как видно, спас любвеобильный papa-Вандербильд. Очередной
    номер журнала мод заключал в себе портреты проклятой соперницы в четырех
    видах: 1) в черно-бурых лисах, 2) с бриллиантовой звездой на лбу, 3) в
    авиационном костюме - высокие лаковые сапожки, тончайшая зеленая куртка
    испанской кожи и перчатки, раструбы которых были инкрустированы изумру-
    дами средней величины, и 4) в бальном туалете - каскады драгоценностей и
    немножко шелку.

    Эллочка произвела мобилизацию. Papa-Щукин взял ссуду в кассе взаимо-
    помощи. Больше тридцати рублей ему не дали. Новое мощное усилие в корне
    подрезало хозяйство. Приходилось бороться во всех областях жизни. Недав-
    но были получены фотографии мисс в ее новом замке во Флориде. Пришлось и
    Эллочке обзавестись новой мебелью. Эллочка купила на аукционе два мягких

Имя: Эллочка-людоедка (Елена Щукина)

Страна: СССР

Создатель:

Деятельность: домохозяйка, вульгарная модница

Семейное положение: замужем

Эллочка-людоедка: история персонажа



В 2006 году в Харькове открыли памятник любопытному персонажу, придуманному Ильфом и Петровым. Он находится на улице Петровского у входа в кафе «Рио» и изображает фривольно опирающуюся на стул девушку в боа. Прототипом для памятника послужила актриса Елена Шанина в образе советской фантазерки.


Язык, на котором изъяснялась Эллочка-людоедка, считается самым малочисленным. Для справки: базовый английский словарь состоит из 850 слов. В то же время использовал 12 000 слов для написания произведений.

Цитаты

Лексикон Эллочки-людоедки ограничивался 30 словами. Фразы, которые она выстраивала с их помощью, не были красноречивы. Умелое использование разнообразных интонаций помогало героине доносить эмоции до собеседника и избавляло от распространенных реплик. Любопытно, что супруг Эллочки понимал ее с полуслова, несмотря на то, что фразы вроде «хо-хо» или «ого-го» можно было расценивать в разнообразных интерпретациях.

Некоторые выражения, используемые Эллочкой, стали крылатыми и раздаются в речи современников. Так, например, реплика

«Не учите меня жить»

стала излюбленной для представителей многих поколений. Она невольно наводит на воспоминания о знаменитой реплике в фильме «Москва слезам не верит»:

«Не учите меня жить, лучше помогите материально».

Манера общения героини вульгарна. Мужчину любого возраста она называла «парниша», для негативной оценки происходящего использовала слово «мрак». Периодически героине приходилось разговаривать, выстраивая развернутые предложения, но в ходе диалогов это происходило редко и было абсолютно несвойственно персонажу.

Аналога образу Эллочки-людоедки в российской литературе нет. Ильф и Петров стали первопроходцами в создании образа советской модницы, который подхватили и развили кинематографисты советского периода.