אהבתי את המצגת - הצג אותה...

הורדה במסך מלא הטמע באתר שלך

גיבורים מפורסמים אגדות גרמניות


גיבורי אגדותהאחים גרים מספרי הסיפורים הגרמנים הגדולים - יעקב ווילהלם גרים - מוכרים ואהובים על כל העולם. בעיר קאסל שבגרמניה, במוזיאון האחים גרים, נאספים סיפורי האגדות שלהם שפורסמו ב-160 שפות בעולם. כאן תוכלו לראות גם את החפצים האישיים של מספרי הסיפורים, ציורים של אחיהם האמן לודוויג, כתבי יד, פוסטרים ואפילו... ממתקים, שעל עטיפותיהם מצוירות דמויות אהובות מסיפורי האחים גרים - סינדרלה, שלג. לבן, כיפה אדומה, הנזל וגרטל... והרי הם היו רק בנים כשהחלו לאסוף אגדות: וילהלם היה אז בן עשרים, ויעקב בן עשרים ואחת. הם למדו אגדות ומסורות עתיקות, את ההיסטוריה של שפת האם שלהם, מיתולוגיה ודקדוק גרמניים, ופרסמו ספרים מדעיים. הם זכו לפופולריות שלהם דווקא בזכות האגדות שהם אספו והקליטו.


Rotkappchen כיפה אדומה


הנזל וגרטל הנזל וגרטל


Der Wolf und die sieben jungen Gei?lein הזאב ושבעת הילדים


סינדרלה אשנפוטל


Daumesdick Boy עם אגודל


Bremer Stadtmusikanten Bremen Town Musicians


היפהפייה הנרדמת Dornroschen


שניוויטשן שלגיה


רפונזל רפונזל (זהב)


Der gestiefelte Kater Puss in Boots


פראו הול גברת סופת שלג


וילהלם האוף וגיבוריו וילהלם האוף נולד בשטוטגרט, בנו של אוגוסט פרידריך האוף, מזכיר משרד החוץ. לאחר שסיים את לימודיו באוניברסיטה, קיבל גוף עבודה כמורה במשפחתו של שר ההגנה, הגנרל הברון ארנסט יוגן פון הוגל, והפך למורה דרך לילדיו. עבור ילדיו של הברון פון הוגל נכתבו המרצ'ן שלו - אגדות, שהתפרסמו לראשונה ב"אלמנך הסיפורים" מינואר 1826 לבני ובנות האצילים. הוא כלל יצירות כמו "מוק קטן", "חסידות הח'ליף" ואחרות, שזכו מיד לפופולריות חסרת תקדים בכל המדינות שבהן דיברו ונקראו גרמנית. וילהלם האוף


Kalif Storch Kalif Storch


Der Zwerg Nase אף גמד


Der kleine Muck Little Muck


Abetenuer des Baron von Munchhausen הבסיס של הספרים על מינכהאוזן היה סיפוריו בעל פה של הירונימוס קרל פרידריך פון מינכהאוזן האמיתי על הרפתקאותיו הבדיוניות. המחבר יצר מעצמו כפיל ספרותי, "נתן" לו את שמו האמיתי וחלק מהביוגרפיה שלו. ב-1785 יצא לאור באנגליה הספר הראשון על הרפתקאותיו של הברון מינכהאוזן, שבו דמות ראשיתנקרא בשם זה. הספר נכתב על ידי המדען, המוציא לאור והסופר הגרמני רודולף אריך ראספ (1737-1794), אם כי שם המחבר לא היה על הכריכה. הוא נקרא "סיפורו של הברון מינכהאוזן על מסעותיו ומסעותיו המדהימים ברוסיה" וכלל 64 סיפורים. רודולף אריך ראספ


את הספר האנגלי קרא המשורר והחוקר הגרמני המצטיין גוטפריד אוגוסט בורגר (1737-1794), מייסד ז'אנר הבלדות הגרמניות הספרותיות. הוא השלים את ההרפתקאות הפנטסטיות בסאטירה וכלל עלילות חדשות רבות. ספרו של ג.א. בורגר" מסעות מדהימיםביבשה ובים, מסעות צבאיים והרפתקאות מצחיקות של הברון פון מינכהאוזן, שעליהן הוא מדבר בדרך כלל בין חבריו, "פורסם באותה 1786 וגם בעילום שם.


גיבורי האגדות של האחים גרים מספרי הסיפורים הגרמנים הגדולים - יעקב ווילהלם גרים - מוכרים ואהובים על כל העולם. בעיר קאסל שבגרמניה, במוזיאון האחים גרים, נאספים סיפורי האגדות שלהם שפורסמו ב-160 שפות בעולם. כאן תוכלו לראות גם את החפצים האישיים של מספרי הסיפורים, ציורים של אחיהם האמן לודוויג, כתבי יד, פוסטרים ואפילו... ממתקים, שעל עטיפותיהם מצוירות דמויות אהובות מסיפורי האחים גרים - סינדרלה, שלג. לבן, כיפה אדומה, הנזל וגרטל... והרי הם היו רק בנים כשהחלו לאסוף אגדות: וילהלם היה אז בן עשרים, ויעקב בן עשרים ואחת. הם למדו אגדות ומסורות עתיקות, את ההיסטוריה של שפת האם שלהם, מיתולוגיה ודקדוק גרמניים, ופרסמו ספרים מדעיים. הם זכו לפופולריות שלהם דווקא בזכות האגדות שהם אספו והקליטו.



































וילהלם האוף וגיבוריו וילהלם האוף נולד בשטוטגרט, בנו של אוגוסט פרידריך האוף, מזכיר משרד החוץ. לאחר שסיים את לימודיו באוניברסיטה, קיבל גוף עבודה כמורה במשפחתו של שר ההגנה, הגנרל הברון ארנסט יוגן פון הוגל, והפך למורה דרך לילדיו. עבור ילדיו של הברון פון הוגל נכתבו אגדות מרכן שלו, שפורסמו לראשונה ב"אלמנך הסיפורים" מינואר 1826 לבני ובנות האחוזה. הוא כלל יצירות כמו "מוק קטן", "חסידות הח'ליף" ואחרות, שזכו מיד לפופולריות חסרת תקדים בכל המדינות שבהן דיברו ונקראו גרמנית. וילהלם האוף











Abetenuer des Baron von Münchhausen הבסיס של ספרי מינכהאוזן היה סיפוריו בעל פה של הירונימוס קארל פרידריך פון מינכהאוזן האמיתי על הרפתקאותיו הבדיוניות. המחבר יצר מעצמו כפיל ספרותי, "נתן" לו את שמו האמיתי וחלק מהביוגרפיה שלו. ב-1785 יצא לאור באנגליה הספר הראשון על הרפתקאותיו של הברון מינכהאוזן, שבו נקראת הדמות הראשית בשם זה. הספר נכתב על ידי מדען, מו"ל וסופר גרמני רודולף אריך ראספ (), אם כי שם המחבר לא היה על הכריכה. הוא נקרא "סיפורו של הברון מינכהאוזן על מסעותיו ומסעותיו המדהימים ברוסיה" וכלל 64 סיפורים. רודולף אריך ראספ


את הספר האנגלי קרא המשורר והמדען הגרמני המצטיין גוטפריד אוגוסט בורגר (), מייסד ז'אנר הבלדה הגרמנית הספרותית. הוא השלים את ההרפתקאות הפנטסטיות בסאטירה וכלל עלילות חדשות רבות. ספרו של G.A. Burger "מסעות מדהימים ביבשה ובים, מסעות צבאיים והרפתקאות מצחיקות של הברון פון מינכהאוזן, שעליהן הוא נוהג לדבר בין חבריו" פורסם באותה 1786 וגם בעילום שם.




מצגות אחרות בנושא "גיבורים מפורסמים של אגדות גרמניות"

"מוזרויות המטבח הגרמני" - השערה: מטרות: Was isst ein typischer Deutscher? שלבים עיקריים בעבודה: מה אוכלים הגרמנים? לְהַשְׁפִּיעַ גורמים שוניםלפיתוח המטבח הלאומי של גרמניה. טיול קולינרי לגרמניה. ספרים משומשים. תפריט היום גברים? f?r einen Tag. ארוחת ערב אבנדסן. אנו מאמינים שלמטבח הלאומי הגרמני יש מאפיינים ייחודיים משלו.

"בית ספר גרמני" - המוקד כאן הוא הכנה למקצועות הפקה ומקצועות בתחום החברתי. באוניברסיטאות האלה תשומת לב מרובהניתן לתרגילים מעשיים. גם אחד המקצועות האהובים על סטודנטים גרמניים הוא חינוך גופני. הסעות לבית ספר בגרמניה. גם הגישה בבתי ספר גרמניים לאירוח תלמידים אחרי הלימודים מעניינת.

"חג המולד הגרמני" - סבתא שלי - גופה אליזבטה קרלובנה. חקור מקורות ספרותיים והיסטוריים בנושא. סרגיי וסילקובסקי "קרולינג". מושא הלימוד: חגיגת חג המולד. גופה קרל גנריקוביץ' ובואר מריה גנריקובנה. ריוולקוכן. מסורות של חגיגת חג המולד הגרמני והרוסי. עץ חג המולד.

"ברלין בגרמנית" - Das Gebüde des Reichstags. ברלין שוכנת אן דר ספרי. אילו אסוציאציות מעוררת המילה "ברלין"? קישור אמצע. ציוד: מפת גרמניה, תמונה של המראות של ברלין. בברלין יש 70 Museen, 38 Galerien, 32 Theatre und Opern. משאבי אינטרנט, פרסומים מודפסים, יישומי מולטימדיה.

"הלוואות מגרמנית" - בניית מילים. קבע את סוגי ההלוואות, סוגי מילים לועזיות. משימות: ללמוד את המושג "השאלה". מ שפה גרמניתמילים קשורות מושאלות: היסטוריה של הלוואות: דיבור יומיומי. ספר ונאום ספרותי. לדוגמא: דיקסי "אמר", ארגו "לכן", פרו et contra "בעד ונגד" וכו'.

"גרמנית ורוסית" - שמות פרטיים (כולל אנתרופונימים) תופסים מקום מיוחד בשפה. האדם תמיד היה ונשאר נושא המסורות. כל השינויים מתחילים בשם הנשי. כך, הוא נוצר דעת קהללגבי ההערכה האסתטית של השם. "מה בשם?" א.ס. פושקין.